Корейская группа «Infinity Of Sound» оказалась в центре международного внимания. «Тонешь, тонешь не потонешь, ты сломаешься однажды…».

by Gleb Zvezda
Голосуй

Корейская группа «Infinity Of Sound» оказалась в центре международного внимания. Три прекрасные девушки сделали очередной ремейк российских песен — вслед за «Миллионом алых роз» по планете зазвучали «Дельфины» группы «Мумий Тролль». Девушки поют песню на корейском языке и играют на непривычных для нас музыкальных инструментах. Infinity of Sound – это сестры-тройняшки. Kim Jin-ah играет на двенадцатиструнном каягыме (его также называют корейской арфой). Sun-ah играет на втором струнном щипковом инструменте – geomungo, у него меньше струн и играют на нем еще и с помощью палочки. Min-ah периодически вступает с партиями на haegeum (инструмент, который производит характерный долгий звук, часто встречающийся в традиционной корейской музыке, по сути, это подобие скрипки с двумя шелковыми струнами). Большую часть текста песни перевели на корейский, но один припев девушки поют на русском, что звучит очень непривычно. Своими работами Infinity of Sound размывают границы между традиционной, электронной, поп-музыкой и fusion. В итоге получается нечто очень нежное, приятное, современное и характерно-корейское одновременно. Единственная строчка, которую певицы исполнили на русском: «Тонешь, тонешь не потонешь, ты сломаешься однажды…».

Музыка и слова Илья Лагутенко
Korean lyrics & arranged by Hareem
Vocal & Chorus: Infinity of Sound (Kim Jinah, Kim Sunah, Kim Minah)
Gayageum: Kim Jinah
Geomungo: Kim Sunah
Haegum: Kim Minah
Cajon, Udu, Darbuka, Percussions, Synthesizer: Hareem
Recorded & Mixed by Lee Sorim at musistance STUDIO
Translated by Kim Sofiya
Executive Produced by Woo Hyunjeung

Related Posts

Leave a Comment

Zvezda Gleb 2021 год 

Яндекс.Метрика